歡迎來到萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站!
>
古籍
李白峨眉山月歌全文、注釋、翻譯和賞析 《峨眉山月歌》 李白 峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。 夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。 譯文 高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著精亮月影
簡單的古詩幼兒園十首 在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編精心整理的簡單的古詩幼兒園十首,希望能夠幫助到大
王安石《答司馬諫議書》原文譯文翻譯及賞析 《答司馬諫議書》節(jié)選自《臨川先生文集》。作者王安石,北宋文學(xué)家,唐宋八大家之一。篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、征利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,并批評
秋風(fēng)原文翻譯賞析秋風(fēng)原文翻譯賞析1 秋風(fēng)夜渡河,吹卻雁門桑。 遙見胡地獵,鞴馬宿嚴霜。 五道分兵去,孤軍百戰(zhàn)場。 功多翻下獄,士卒但心傷。 譯文 秋風(fēng)在夜晚暗暗吹過邊塞的河流,吹過雁門的'桑田,邊地一片
蘇洵六國論全文、注釋、翻譯和賞析 六國論 朝代:|作者:蘇洵 六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。 秦以攻取
《九月十日即事》原文及翻譯賞析 翻譯/譯文 譯文 昨天剛登上龍宴飲,今天又在這里舉起了杯。 為何這樣受苦,遭到兩個的采折之罪? 注釋 1.即事:以眼前事物為題材之,稱即事。 2.古時有登高的習(xí)俗。 3
《九歌 國殤》原文及翻譯賞析 翻譯/譯文 譯文 手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺。 旗幟蔽日啊敵人如烏,飛箭交墜啊士卒勇爭先。 犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。 埋住兩輪啊絆
蒹葭原文,翻譯,賞析 蒹葭 作者:朝代: 蒹葭原文: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻
《七哀詩》原文及翻譯賞析 譯文 明照在高樓之上,灑下的光芒在樓上游移不定。 樓上有一位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。 請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。 丈夫離開超過了十年,妾身常常一
南宋趙師秀《約客》 全詩翻譯賞析 南宋趙師秀《約客》全詩翻譯賞析 黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。 有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。 注釋: ①約客:約請客人來相會。 ②黃梅時節(jié):農(nóng)歷四、五月間,江南
(集合)狼原文、翻譯及賞析 其一 有屠人貨肉歸,日已暮,(xū)一狼來,瞰(kàn)擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止
《對雨》原文及翻譯賞析[精華] 古詩簡介 《對》是所寫的一首。此寫了遠和庭院景如煙的景象,而黎庶老叟還在勞作之中,如此氣節(jié),作者自己的悠閑與老叟的勞作形成鮮明的對比,詩人頓生感慨,透露出淡淡的。全詩給人一種自
《鐘山即事》翻譯及賞析《鐘山即事》翻譯及賞析1 翻譯/譯文 譯文 澗中的,靜悄悄的,繞著林流淌。竹林西畔,那繁綠草,柔軟的枝條在中搖晃。 我坐在茅屋檐下,整天看著這明媚的春光;西下,耳邊聽不到一聲鳴,顯得格外的
(精選)六國論原文、翻譯及賞析 嘗讀六國《世家》,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發(fā)憤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計,蓋未嘗不咎其當時之士慮患之疏,而見利之淺,且不知天下
左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析1 詠史 朝代:魏晉 作者:左思 郁郁澗底松,離離山上苗。 以彼徑寸莖,蔭此百尺條。 世胄躡高位,英俊沉下僚。 地勢使之然,由來非一朝。 金
名詩《孤獨的收割人》翻譯|譯文|賞析|解讀 《孤獨的收割人》 華茲華斯 你看!那高原上年輕的姑娘, 獨自一人正在田野上。 她一邊收割一邊在唱歌; 你停下吧,或悄悄他往! 她獨自在那里又割又捆, 她唱
浪淘沙令?簾外雨潺潺原文、翻譯及賞析 此詞基調(diào)低沉悲愴,透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。 “簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。”暮春時分,五更夢回,薄薄的羅衾擋不
莊子及門徒秋水節(jié)選全文、注釋、翻譯和賞析 秋水(節(jié)選) 秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩渚崖之間,不辯牛馬。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見水端。于是焉,河伯始旋其面
古風(fēng)宋國梧臺東原文翻譯及賞析 在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的古風(fēng)宋國梧臺東原
(推薦)渡荊門送別翻譯、原文及賞析 《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中創(chuàng)作的律詩。此詩由寫遠游點題始,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結(jié)。以下是小編整理的(推薦)渡荊門送別翻譯、原文及賞析,歡迎
姜夔《浣溪沙》閱讀答案及賞析 《浣溪沙?丙辰歲不盡五日吳松作》是南宋著名詞人姜夔的作品。上片以雁怯重云,畫船載愁,浪打船頭等慘淡景象反襯歸家之歡欣,下片以春浦漸綠,小梅長枝,燈火催歸等熱鬧景象突出了作者歸心似
張喬《書邊事》翻譯賞析 《書邊事》是唐代詩人張喬的作品。此詩是寫作者游歷邊塞的所見所聞,抒發(fā)了詩人美好的愿望。以下是小編整理的張喬《書邊事》翻譯賞析,希望對大家有所幫助。 書邊事 張喬 調(diào)角斷清
《百丈山記》原文翻譯注釋 《百丈山記》選自《朱文公文集》,寫于宋孝宗淳熙二年(1175)的夏天。通篇狀物寫景,準確而形象,細致而生動,表現(xiàn)出作者精細的觀察能力和運用語言的功夫,是一篇以刻畫山水景物見長的游記。下面我
《龍標野宴》翻譯及賞析 《龍標野宴》是唐代詩人王昌齡創(chuàng)作的一首七言絕句。詩人因觸犯權(quán)貴被貶為龍標尉,但他并未因此意志消沉,郁郁寡歡,而是照樣悠然自得地過著生活。以下是小編整理的《龍標野宴》翻譯及賞析,歡迎閱
管鮑之交原文、翻譯及典故 在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都學(xué)過很多典故吧,典故具有教育意義且大眾耳熟能詳?shù)墓J的人物、事件。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的典故嗎?以下是小編整理的管鮑之交原文、翻譯及典故,歡迎大家借
首頁 上一頁 37 38 39 40 41 下一頁 尾頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網(wǎng) 天津谷騏科技有限公司 版權(quán)所有 津ICP備18001702號
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com