《送楊氏女》譯文賞析詩詞
《送楊氏女》
作者:韋應物
永日方戚戚,出行復悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔。
幼為長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。
自小闕內訓,事姑貽我憂。
賴茲托令門,任恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當何秋。
居閑始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
「注解」:
1、永日:整天。
2、悠悠:遙遠貌。
3、行:指出嫁。
4、無恃:無母。
5、令門:對其夫家的尊稱。
6、容止:這里是一舉一動的意思。
7、居閑:平日。
「韻譯」:
我整日憂郁而悲悲戚戚, 女兒就要出嫁遙遠地方。
今天她要遠行去做新娘, 乘坐輕舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼嘗盡失母苦, 念此我就加倍慈柔撫養。
妹妹從小全靠姐姐養育, 今日兩人作別淚泣成行。
面對此情景我內心郁結, 女大當嫁你也難得再留。
你自小缺少慈母的教訓, 侍奉婆婆的事令我擔憂。
幸好依仗你夫家好門第, 信任憐恤不挑剔你過失。
安貧樂儉是我一貫崇尚, 嫁妝豈能做到周全豐厚。
望你孝敬長輩遵守婦道, 儀容舉止都要符合潮流。
今晨我們父女就要離別, 再見到你不知什么時候。
閑居時憂傷能自我排遣, 臨別感傷情緒一發難收。
回到家中看到孤單小女, 悲哀淚水沿著帽帶長流。
「評析」: 這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復誡訓。詩人早 年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因為對亡妻的思念,對二女自然更 加憐愛。在大女兒出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。 全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。“貧儉誠所尚,資從豈 待周”。可作紅衣千秋楷模。
本文鏈接:http://m.svtrjb.com/v-24-570.html《送楊氏女》譯文賞析詩詞
相關文章:
愛眼日手抄報又簡單又漂亮06-02
安全保衛標語09-24
初中新學期學習計劃09-06
兒童花籃折紙圖解07-26
華為Pura 80 Ultra長焦無敵:清晰捕捉大飛機06-13
霜降暖心的話語10-18
愛情幸福的語錄08-17
勤奮學習的名言08-02
情書07-05
單位介紹信范文08-15
部長自薦信07-16
法制報告會心得體會03-27
大學生軍訓心得優秀11-28
讀湯姆索亞歷險記讀書心得09-18
讀《難忘的八個字》有感12-23
高一英語演講稿09-28
中秋節有感初二作文09-27
世界遺產作文07-23
2025年3月新疆計算機四級報名時間及報名入口(2025年1月6日-10日)01-02
內蒙古包頭2024年高級經濟師合格人員證書領取時間09-29
浙大工程師學院和浙江大學有什么區別?08-28
教學的規律和原則范文8篇08-15