野望全文意思和解釋 野望古詩原文
在現(xiàn)實生活或工作學習中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編精心整理的野望全文意思和解釋 野望古詩原文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識,長歌懷采薇。
翻譯
傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!
賞析
這首詩描寫了詩人隱居之地的清幽之景。詩人放眼四望,只見一派秋色環(huán)繞,恬美安靜。全詩言辭自然流暢,風格樸素清新,在初唐詩壇上可謂獨樹一幟之作。
"東皋薄暮望,徙倚欲何依。""皋",山邊;"薄",迫近;"徙倚",徘徊。句意為:傍晚時分,我在山的東面,惆悵的遠望;我在田野上徘徊,不知道將歸依何處。詩人開篇點題,申明在野外四望時,心情是多么迷茫彷徨。
"樹樹皆秋色,山山唯落暉。"眼前的樹木一棵棵都是秋色斑斕,遠處連綿的山坡,只有落日的余暉斜照其上。詩人以孤獨的身心來體悟秋景,映入眼簾的也是一派蕭瑟之狀。
"牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。"放牧的人趕著牛犢回家了,打獵的人也騎著馬滿載著獵物歸來。牧人和獵人都度過了充實的一天,并滿載而歸,可是詩人呢?詩人徘徊了一整天,仍然找不到自己的位置,找不到自己的歸宿。這是以他人的快樂回家的美好景象反襯自己的哀傷。其筆下的山村氣息,平靜祥和,令人向往。
"相顧無相識,長歌懷采薇。""采薇",指伯夷、叔齊隱于首陽山采薇而食的典故。句意為:放眼望去,沒有相識的人,長聲放歌中,心中懷有采薇而食的郁憤之情。
本文鏈接:http://m.svtrjb.com/v-24-3013.html野望全文意思和解釋 野望古詩原文
相關(guān)文章:
天凈沙冬原文12-20
幼兒園傳染病應急預案09-27
第十六屆夏季達沃斯論壇開幕在即06-24
簡短的優(yōu)美傷感句子46條01-30
冷月清風傷感句子12-17
九年級下學期數(shù)學教學工作計劃02-19
二年級體育教學工作計劃02-12
外貿(mào)寒假實習總結(jié)11-29
專科函授的自我鑒定11-26
向老婆認錯的保證書10-26
實用的個人授權(quán)委托書10-11
喝酒惹女朋友生氣道歉檢討書08-17
中小學教師校本研修培訓心得體會11-05
大魚海棠200字觀后感09-26
一年級家長會語文教師發(fā)言稿08-27
個人社會實踐心得體會08-20
最敬佩的人小學作文04-07
初中一日游優(yōu)秀作文02-26
小學想象的作文500字01-13
學生英文請假條12-05
天津美院屬于什么檔次大學02-19
大學生班級評語08-21
中華人民共和國未成年人保護法07-23