歡迎來到萬博士范文網-您身邊的范文參考網站!
>
古籍
幼女詞原文翻譯及賞析 在平平淡淡的日常中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。你知道什么樣的古詩才經典嗎?下面是小編精心整理的幼女詞原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。 幼女詞 明朝
點絳唇原文翻譯賞析 在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。什么樣的古詩才經典呢?以下是小編精心整理的點絳唇
杜甫《登高》原文、翻譯及賞析杜甫《登高》原文、翻譯及賞析1 杜甫的《登高》賞析: 全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊、老病孤愁的復雜感情,慷慨激越、動人心弦。 此詩前四句寫登高見聞。首聯對起
伯牙絕弦原文、翻譯及賞析伯牙絕弦原文、翻譯及賞析1 伯牙鼓琴,鍾子期聽之。 方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。 ”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。 ”鍾子期
飲酒原文、譯文及賞析飲酒原文、譯文及賞析1 月夜與客飲酒杏花下 蘇軾 杏花飛簾散余春,明月入戶尋幽人。褰衣步月踏花影,炯如流水涵青蘋。 花間置酒清香發,爭挽長條落香雪。山城薄酒不堪飲,勸君且吸杯中月。
愛蓮說原文、譯文及賞析愛蓮說原文、譯文及賞析1 愛蓮說 周敦頤 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖;中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭植,可遠觀
點絳唇原文,譯文及賞析點絳唇原文,譯文及賞析1 點絳唇?長安中作【金末元初】元好問 沙際春歸,綠窗猶唱留春住。問春何處,花落鶯無語。 渺渺吟懷,漠漠煙中樹。西樓暮,一簾疏雨,夢里尋春去。 【注釋】 點絳唇:詞
村居原文、譯文及賞析村居原文、譯文及賞析1 原文 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼。 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。 譯文 屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上長滿了
終南別業原文、譯文及賞析終南別業原文、譯文及賞析1 早發焉耆懷終南別業岑參 曉笛引鄉淚,秋冰鳴馬蹄。 一身虜云外,萬里胡天西。 終日見征戰,連年聞鼓鼙。 故山在何處,昨日夢清溪。 【譯文】 破曉
《山居秋暝》王維譯文+賞析 《山居秋暝》(王維) 空山新雨后,天氣晚來秋。 明月松間照,清泉石上流。 竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。 隨意春芳歇,王孫自可留。 譯文 新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特
池州翠微亭譯文賞析池州翠微亭譯文賞析1 池州翠微亭原文: 經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。 好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。 池州翠微亭譯文及注釋 譯文 多年的塵土布滿了軍裝,騎著馬到翠微亭尋找美
賀知章回鄉偶書原文、翻譯及賞析賀知章回鄉偶書原文、翻譯及賞析1 回鄉偶書 唐代:賀知章 離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。 惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。 翻譯: 我離別家鄉的時間已經很長了,回家后
渡漢江原文翻譯及賞析渡漢江原文翻譯及賞析1 宋之問是初唐時期的著名詩人,今天要介紹的是他的代表作之一《渡漢江》 渡漢江 唐代:宋之問 嶺外音書斷,經冬復歷春。 近鄉情更怯,不敢問來人。 這首詩真實
喜外弟盧綸見宿翻譯及賞析喜外弟盧綸見宿翻譯及賞析1 雨中黃葉樹,燈下白頭人。 [譯文] 樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白發老人的命運。 [出自] 司空曙 《喜外弟盧綸見宿》 靜夜四無鄰, 荒居舊業貧。
小池原文賞析及譯文小池原文賞析及譯文1 小池 [宋]楊萬里 泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。 注釋 ①“樹陰”和“樹蔭”意思相同,應以古籍文獻中的文字為準。 ②
秋夕原文、注釋、譯文及賞析秋夕原文、注釋、譯文及賞析1 【原文】 秋夕 唐代:杜牧 銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。 天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。 (天階一作:天街;臥看一作:坐看) 【譯文】 在
夜游宮?記夢寄師伯渾原文翻譯賞析夜游宮?記夢寄師伯渾原文翻譯賞析1 【原文】 雪曉清笳亂起,夢游處,不知何地。鐵騎無聲望似水,想關河。雁門西,青海際。 睡覺寒燈里,漏聲斷,月斜窗紙。自許封侯在萬里,有誰知?鬢雖殘,
石灰吟原文翻譯及賞析石灰吟原文翻譯及賞析1 古詩原文 千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。 粉骨碎身全不怕,要留清白在人間。 (一作:千錘萬擊出深山 / 千萬擊出深山) (一作:粉骨碎身全不惜 / 粉身碎骨渾不怕
小兒垂釣原文翻譯及賞析小兒垂釣原文翻譯及賞析1 原文 小兒垂釣 [唐代]胡令能 蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。 路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。 蓬頭稚(zhì)子學垂綸(lún),側坐莓(méi)苔草映身
《霜天曉角 梅》原文及翻譯賞析《霜天曉角 梅》原文及翻譯賞析1 【注釋】: 這是一首寫梅的佳作。 蕭泰來,字則陽,號小。臨江(軍治在今江西清江縣臨江鎮)人。著有《小山集》。《?梅》是他自況之作。是一種極有個
管仲論原文、翻譯及賞析管仲論原文、翻譯及賞析1 管仲相桓公,霸諸侯,攘(rǎng)夷(yí)狄(dí),終其身齊國富強,諸侯不叛。管仲死,豎刁、易牙、開方用,桓公薨(hōng)于亂,五公子爭立,其禍蔓延,訖簡公,齊無寧歲。 管仲為相輔佐齊桓
《生查子?元夕》翻譯及賞析(薦)《生查子?元夕》翻譯及賞析1 生查子?元夕戲陳敬叟 繁燈奪霽華,戲鼓侵明發。物色舊時同,情味中年別。 淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時節。 古詩簡介 《生查子
俠客行唐李白全文注釋翻譯及原著賞析 賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的俠客行唐李
王維《鹿柴》原文,注釋,譯文,賞析 《鹿柴》是唐代詩人王維的詩作。此詩寫一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹林。下面是小編為大家整理的王維《鹿柴》原文,注釋,譯文,賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。 【原文】 空山不
《墨子?公輸》全文、注釋、翻譯和賞析 上學期間,大家都知道一些經典的文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。相信很多人都在為看懂文言文發愁,下面是小編為大家整理的《墨子
首頁 上一頁 27 28 29 30 31 下一頁 尾頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網 天津谷騏科技有限公司 版權所有 津ICP備18001702號
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com