《春日偶成》原文及翻譯賞析8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
春日偶成8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
時人不識余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
古詩簡介8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
《春日偶成》是宋代詩人程顥創(chuàng)作的一首七言絕句。作者用白描的手法,勾勒出風(fēng)和日麗的春日景色。前兩句寫景,后兩句抒情。詩歌描寫了風(fēng)和日麗的春日景色,抒發(fā)了春日郊游的愉快心情。詩歌風(fēng)格平易自然,語言淺近通俗。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
翻譯/譯文8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
韻譯8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
云兒淡,風(fēng)兒輕,時近春日中午,傍著花,隨著柳,我向河岸漫步。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
這愜意的春游呀,人們并不了解,將會說我忙里偷閑,強(qiáng)學(xué)少年童。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
散譯8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
淡淡的云在天上飄,風(fēng)兒吹拂著我的臉龐,此時此刻已近正午,我穿行于花叢之中,沿著綠柳,不知不覺間來到了前面的河邊。當(dāng)時的人不理解我此時此刻我內(nèi)心的快樂,還以為我在學(xué)年輕人的模樣,趁著大好時光忙里偷閑呢。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
注釋8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑴偶成:偶然寫成。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑵云淡:云層淡薄,指晴朗的天氣。午天:指中午的太陽。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑶傍花隨柳:傍隨于花柳之間。傍,靠近,依靠。隨,沿著。川:瀑布或河畔。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑷時人:一作“旁人”。余心:我的心。余:一作“予”,我。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
⑸將謂:就以為。將:乃,于是,就。偷閑:忙中抽出空閑的時間。8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
創(chuàng)作背景8aj萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
這首詩是程顥任陜西